ДУХОВНИ ЗНАЧАЈ МЛАДНОГ ПОДА

Spiritual Significance Threshing Floor

ДУХОВНИ ЗНАЧАЈ МЛАДНОГ ПОДА

Духовни значај гумна.

Млаћење пшенице у библијско доба.Тхе т хресхинг флоор помиње се у многим места у Библији . То је место где се пшеница одваја од зрна. Али у библијска симболика , такође означава место од очишћење и понижење . Јован Крститељ је најавио Исуса као: Онај који ће крстити Духом Светим и огњем. Очистиће гумно и спалити плеву неугасивом ватром (Лука 3: 16-17).

Гумно је место где се наше срце прочишћава радом Духа. И чисто срце може срести Бога и разумети његов глас, као што Исаија овде прориче. Кад је Давид згрешио и понизио се пред Богом, подигао је олтар на гумну (2. Самуилова. 24:18) . На крају је храм подигнут на истом месту. Бог жели да изгради своју цркву на темељима понижења.

Као што је Бог рекао Соломону: Ако се мој народ, за који је објављено Моје име, поклони и скрушено се моли, и тражи моје лице, и одврати се од својих злих путева, чућу с неба, опростити им грехе и излечити њихову земљу (2. Љетописа 7:14). Бог не жели само да изгради своју цркву, већ и да излечи и обнови земљу! Какво обећање!

Гумно је такође место интимности. Где се Свети Дух може боље повезати са нашим Духом него у дубоком заједништву с Њим? Где се предајемо Исусу, и Он може проћи кроз наш суд?

Сусрет између Руте и Боаза одиграо се на гумну (Рута 3: 3). Тај сусрет симболизује сусрет између Исуса и Његове невесте. Он жели да нам се преда када му се подложимо, какав позив звучи одавде!

Дођите на гумно, баш као што се тамо доноси жито. Он ће доћи са Својом ватром, и нова страст према Њему биће упаљена у вашем срцу.

Под млаз / Библијска слика

Гумно је библијско место и позната библијска статуа. Како би људи који не живе на селу замислили млаћење жита у Израелу? Да почнем од почетка.

Спорци изрезани српом лабаво су везани, а затим натоварени на магарце и однесени на гумно да их развеселе.

Понекад су животиње биле натоварене толико високо и широко да су личиле на велику хрпу зрна на четири ноге.

Гумно је било заједничко власништво целог села. То је било велико чврсто место, по могућству гола стеновита висораван. Сваки сељанин је имао своје место на овом гумну.

Такође и места за спавање

Куће су често напуштане током вршидбе, јер је цела породица дан и ноћ проводила на гумну (Рут 3) Прво је дошла жетва јечма. Затим жетва пшенице.

Кукурузне стабљике. зрно се мора уклонити са стабљика зрна вршидбом

Четири начина вршидбе.

1)

Јадник је возио свог вола напред -назад преко расутог кукуруза. Кукуруз су газила копита животиње толико дуго да је кукуруз извађен из њега. Понекад су животиње носиле њушку. То није било дозвољено: нећете гурати вола за млаћење, написао је апостол. На крају крајева, радник у јеванђељу вредан је своје плате.

2)

Добростојећи грађани поседовали су млатилице. Ово је тешка дрвена плоча, чија доња страна има мале оштре врхове од метала или камена. За то је напрегнута теглећа животиња. Ове санке су се вукле напред -назад преко сламе, узрокујући отпуштање зрна из класја.

3)

Поред млатилица за млаћење, постојала је још једна машина за вршидбу: тзв караван точак . То је био квадратни дрвени прозор постављен на мале дрвене точкове. На том прозору је била нека врста клупе за возача. Тај точак су вукла два коња (Иса. 27:28). То је био најтежи начин за млаћење.

4)

Коначно, постојао је и четврти начин на који је пшеница (или копар и ким) са дугим штаповима избачена из класја. У Иса. 28:27 у једном тексту се налазе ови начини вршидбе: Копар се не млати млатилицама и зупчаник се не преврће преко кима, већ се копар удара штапом, а ким штапом Копар и ким су стога морали бити врло опрезни при вршању.

Таве

Када су зрна житарица уклоњена са класова, почело је печење. Да би могли да ослабе, људима је био потребан ветар и зато се то обично дешавало увече када је дувао лагани хладан ваздух. Виљушком је избачена маса сламе, плеве и кукуруза. Зрно је због гравитације одмах пало.

Лакше парове од сламе ветар је однео и пао на земљу још ниже. Још лакша плева пала је даље. Кукуруз је био нагомилан у шталама.

Процедите, протресите и протресите

Кукуруз је још требало очистити од песка и песка. За ово је коришћено сито. Након махања, услиједило је просијавање или просијавање. Вршено зрно се снажно мућкало у великом ситу. Због тога су песак и камење морали да падну на земљу, али је зрно требало сачувати.

То сито је свакако имало пречник од једног метра. Кукуруз су уносили и тресли напред -назад пољопривредници. Сада више није било најважније чишћење и чишћење, већ дрмање и ударање жита. Исус је био добро свестан функције сита.

Протреси: слика захтева

На крају крајева, рекао је Петру: Симон, Симон, Сотона је покушао да те просеје као жито, али ја сам се молио за тебе да ти вера не би пала. Овде се ова слика користи за озбиљна искушења. Тако су Симона бацали напред -назад и шокирали као жито у ситу.

Њихово поверење у Исуса мораће да претрпи снажне шокове. Сотона ће силно искушавати Исусове ученике да се запитају: Да ли је Исус особа за коју се објављује? У Египту је седам понекад изостављано. Зрно је тада било лакше самлети са песком. Резултат је, међутим, био да су Египћани ускоро истрошили кутњаке.

Ајкула

Уситњавање које је било неприкладно за сточну храну коришћено је пре више хиљада година, као овде у Цатал Хуиуку, за изградњу кућа од блата. Муљ је помешан са сламом.

Израелски народ је у Египту радио као роб и морао је пећи цигле и сам прикупљати сјецкалицу за сламу

Након вршидбе и просејавања, сакупљало се уситњавање житних стрништа за исхрану стоке. Резач који за то није одговарао јер је стрњика била превише тврда коришћен је за загревање рерне или - помешан са иловачом - направљен за кућну изградњу.

У пр. 5: 5-11 читамо да су Израелци већ пекли цигле у Египту мешајући муљ из Нила са сламом и затим га сушећи. Прво је испоручена слама, а затим су морали сами да је узму!

Кафр

Коначно је остала плева. Остаци плеве су спаљени. У Библији се говори о томе да је плева спаљена ватром. Било је потпуно безвредно. Гумно је стога позната библијска статуа. То је место где се добар кукуруз одваја од безвредне плеве, као што ће на последњој пресуди доћи до раздвајања међу људима. Али нема нагласка на томе.

Исусов заговор

Нагласак је на Исусовом заговору: молио сам се за вас да ваша вера у Мене не пропадне. И онда Исус додаје; А кад се вратите (тј. У нормалну свакодневицу) онда ојачајте браћу. Тај превод је могућ или заиста треба мислити на обраћење Петра (НБГ) или на покајање Петра (НБВ)? Онда морамо читати; Ако сте се покајали, ојачајте браћу.

Садржај